Зеленоград. Так поступают все женщины

Выпуск №4-154, В России

Зеленоград. Так поступают все женщины

Интерес к шедеврам великого итальянца Карло Гольдони постоянен, в частности, потому, что в его комедиях всегда есть блистательно написанные женские роли, и любая из них - предел стремлений каждой актрисы, обладающей темпераментом, смелостью и вкусом к характерности.

На сцене «Ведогонь-театра», что в Зеленограде, режиссер Валерий Маркин, сценограф Кирилл Данилов и художник по костюмам Светлана Чазова поставили «Хозяйку гостиницы», приняв во внимание не только это обстоятельство. В круге их творческого интереса оказались другие аспекты, с пьесой связанные.

Основная традиция при интерпретации этой истории - зрелые чувства ее героев. Главное в ней бурный конфликт двух опытных упрямцев, когда каждый делает последнюю ставку в азартной и яростной игре самолюбий.

В «Ведогонь-театре» режиссер и актеры отказались, прежде всего, от изображения «южных страстей». Темпоритм спектакля не спешный, хотя и не лишенный напряжения. Этому помогает классический перевод А.К.Дживелегова. Академически выверенный и гибкий, он подразумевает способность героев получать удовольствие от острых пикировок, не посягая на достоинство каждого.

Другая специфика новой версии игра со временем.

Сквозь легко определяемое время первых эпизодов - 50-е годы ХХ века - в спектакле постепенно прорастают демонстративно театральные красоты эпохи барокко. Сценограф Кирилл Данилов дорожит этим стилистическим контрапунктом.

В первые минуты жизнь среди безликих поначалу серых стен кажется скудной и неустойчивой. Художник по костюмам Светлана Чазова одела персонажей в костюмы небогатого, но жизнестойкого послевоенного времени. У всех «пришлых» героев нехитрый скарб покоится в весьма дряхлых чемоданах. Это придает атмосфере ноту тщательно скрываемой тоски.

Но ближе к ночи, пообвыкнув, все облачаются в изысканные черно-белые камзолы, парики и кринолины ХУШ века, а сама гостиница наполняется признаками уюта, даже комфорта: возникают ковры, гобелены, красивая посуда и мебель, яркие витражи в узких окнах. Унылая серая гамма пространства становится изысканно жемчужной, перемежаясь с приглушенными тонами полевых цветов в рисунках на тканях. Театр опять избегает южного буйства красок. Это, по всему судя, северная Италия с ее сдержанностью и прохладой. Едва слышные мелодии Моцарта, звучащие до начала и в антракте, эту догадку поддерживают. Правда, позже персонажи поют другие, «правильные» итальянские популярные песенки, но звучат они куда ироничнее.

В атмосфере гостиницы возникает манящая пряность и загадочная расслабленность.

Развлекая нарочито щедрого графа, заезжие артистки (Зоя Даниловская и Анастасия Хуснутдинова), отчаянно голодные и перепуганные собственной смелостью, сбросив за ненадобностью личины светских дам, в ажурном черном белье мурлычут в интимном полумраке дуэт капризных кошечек на музыку Россини, завершая свой номер лихим канканом. Присутствие при этом слуг нисколько девиц не смущает.

Режиссер Валерий Маркин дарит каждому персонажу сокровенную тайну, помогая зрителям неспешно ее рассмотреть.

Инфантильный маркиз Форлипополи - Антон Васильев старается скрыть всем, увы, очевидные признаки своего «растительного» происхождения. Обаятельный наглец граф Альбафьорита -- Вячеслав Семеин, наверное, по-своему любит Мирандолину, но щедрость его слишком навязчива и демонстративна.

Фабрицио-Илья Роговин, явно тяготясь статусом лакея, старается скрыть свою жгучую ревность за показной снисходительностью.

Особый случай - кавалер Рипафратта Дмитрия Лямочкина.

В своем длинном черном пальто он похож на странствующего рыцаря «без имени и, в общем, без судьбы». Но никакой жалости, при всем драматизме облика, он не вызывает. Напротив, ему явно дорога его одинокая свобода, во всяком случае, он себе это внушил и в это искренне уверовал.

Душевной тайной Кавалера нежданно стало творчество.

В замызганном чемоданчике этого странника спрятано подобие кукольного, точнее, «стаффажного» театра. Там, внутри старательно нарисованного пейзажа Кавалер время от времени расставляет плоские картонные фигурки солдатиков. Это вовсе не

склонность к воинственности, а именно игра, беззащитное тайное творчество, сокрытое от чужих глаз. Весьма неожиданная лирико-романтическая идея прибавляет характеру Кавалера суверенности.

Он, как может, бережет свою тайну, дорожа ею и оберегая ее, а потому любовь, внезапная, как солнечный удар, для него тяжела и опасна.

Однако, Мирандолина Лилии Шайхитдиновой, чей юный облик и обаяние, озорство и лукавство заставили вспомнить любимую всеми Лолиту Торрес, царившую на наших экранах, кстати, в 50-х годах, вовсе не по злобе преподала Кавалеру свой «мастер-класс». Она ведет себя на редкость корректно, этически безупречно. Более того, Мирандолина успевает разглядеть и почувствовать в Кавалере хрупкую натуру, а потому относится к нему с искренним интересом. Просто, заигравшись, она чуть было не стала «жертвой» своей природной виртуозности. Но не забыла чувство долга, которым все определяется в ее жизни. Потому и вспоминаешь, думая о «Хозяйке гостиницы» Гольдони, название моцартовской оперы «Так поступают все женщины». Другой его перевод более категоричен: «Все они таковы». И это многое объясняет.

Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.