На разных полюсах легкого жанра

Выпуск №6-156/2013, Мир музыки

На разных полюсах легкого жанра

Не плачь по мне, Понтеведро!

Для подтверждения совершенств знаменитой оперетты Франца Легара «Веселая вдова» принято ссылаться на мнение Сергея Васильевича Рахманинова, считавшего эту партитуру гениальной. Недавно один из неоспоримых шедевров жанра воплощен на сцене Музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.

Автор новой редакции либретто и режиссер-постановщик Адольф Шапиро. Новые стихи для вокальных номеров написал поэт Вадим Жук. Музыкальным руководителем стал дирижер Вольф Горелик. Сценографию сочинил Александр Шишкин, а костюмы Елена Степанова.

У каждого репутация художников, чутких к жанровым особенностям произведения, способных воплотить его небанально. А потому «легароманы» ждали спектакль с таким же энтузиазмом, с каким патриоты карликовой страны Понтеведро ждут богатую молодую вдову Ганну Главари в Парижском посольстве на балу соотечественников, озабоченных своим будущим. Ведь вся казна их государства состоит из тех двадцати миллионов, какими Ганна владеет после смерти мужа - банкира. Дальше по сюжету забавная борьба дипломатов за ее капиталы (новым избранником вдовы не должен стать иностранец), а также дуэль самолюбивых и своенравных героев - умной эксцентричной женщины и атташе посольства, прожигателя жизни «по парижским правилам» графа Данило. Когда-то он Ганну любил, но был отвергнут спесивой родней и затаил обиду.

История в меру драматична, довольно интимна, весьма изящна, иронична и остроумна. Основные конфликтные линии либретто Виктора Леона и Лео Штейна по мотивам пьесы Анри Мельяка «Атташе посольства» в новом спектакле сохранены. Сложнее другое. Нынешняя версия развивается в соответствии с принятыми теперь правилами сочинения современного спектакля по известному сюжету. Режиссер и сценограф обязательно выстраивают шокирующий смысловой и стилистический «перпендикуляр» не только к классическому произведению, эпохе его создания, но и к традиции воплощения. Зачастую это происходит именно в музыкальных театрах, старающихся «бредить новизной».

Предубеждение настраивает знатоков первоисточника на ожидание «парижского шика» и тонкой игры в духе «ар нуво» с его томностью, болезненно красивыми изломами и ажурной вязью, столь близкими дурманящему, колдовскому и ароматному, хрупкому и призрачному лиризму мелодических формул Легара. А потому все ждут, что им «сделают красиво». Но авторы новой версии знаменитой оперетты не менее упрямы. Они начинают с шока. Сначала зрители видят угрюмый черный интермедийный занавес, отделяющий сцену и оркестровую яму от зала. Затем, в придуманном прологе, происходит мрачная сцена похорон банкира-миллионера. Процессия скорбящих безмолвно шествует сквозь тьму ко гробу усопшего олигарха по заснеженному полю под унылый вой метели. Распорядитель церемонии обращается к собравшимся на кладбище: «Сестры и братки...»

Поначалу сценограф А. Шишкин, как всегда, соблюдает свою фирменную монохромную черно-белую гамму, лишь изредка допуская оттенки серого или черный с мазутными переливами. Ко всему этому, в частности, воронам на снегу, зрители уже привыкли, помня другие работы художника. На похоронах и на светском рауте сотрудники посольства говорят с хорошо знакомыми интонациями бывалых хозяйственников и выглядят простецки, одетые в безликие серые костюмы и меховые шапки «пирожок» по совковой моде затхлых 70-х. И хотя посольские жены облачены в бесформенные поролоновые робы цвета слоновой кости, а примкнувшие к ним иностранцы-парижане щеголяют во фраках, унылая гамма первых эпизодов, старательно иллюстрирующих эпоху застоя, почти парализует волю зрителей. Но тут их ждет другой точно рассчитанный шоковый удар. Отягощенная многомиллионным состоянием молодая вдова Ганна Главари является на бал с бритым наголо черепом, в длиннополом черном пальто, сапогах и коротком темно-розовом платье.

Понятно, что эпатаж важен героине как особый, доступный только ей одной, уровень независимости. Окружающие, в свою очередь, изо всех сил стараются этих ее вольностей не замечать.

Манера поведения Ганны, по тонкому замечанию остроумного коллеги, напоминает выходки другой миллионерши - Клары Цахенасьян из «Визита дамы» Дюрренматта. Тем более, что Понтеведро явно не богаче города Гюллена, благосостояние для жителей которого, в отместку за свое поругание, эксцентричная Клара обеспечила ценой чужой жизни. Ассоциация блестящая, острая и не беспочвенная. Нынешняя Ганна, какой ее играет Наталья Петрожицкая, - дама скептичная, давно переставшая кому-либо доверять. Она явно живет без иллюзий. Но авторы спектакля не только героиню оперетты превращают в жесткую и лукавую нонконформистку. Граф Данило в исполнении Арсена Согомоняна - бывший кавалерист, обидчивый и простодушный, что заметно усложняет и без того демонстративный конфликт героев. А вторая лирическая пара - жена посла Валентина - Мария Макеева и романтик Камилл де Россильон - Нажмиддин Мавлянов поначалу ведут себя весьма эксцентрично. Кроме того, авторы спектакля, кажется, намеренно меняют природу музыкальной драматургии Легара.

Композитор написал музыку, увлекшись чуть грустной лирико-иронической комедией салонного толка. Ее антибуржуазность очевидна, но в первоисточнике она не доминирует. Авторы новой версии сюжета разворачивают все в сторону политической сатиры, для которой куда уместнее была бы, к примеру, язвительная музыка Оффенбаха.

Но постепенно в постановке как-то сам собой возникает и развивается вполне суверенный художественный сюжет, который режиссера и художника, по всему судя, увлекает не меньше. Лирическая стихия легаровского шедевра осторожно, но упрямо «просачивается» сквозь эпатажность сценической среды. Именно за этим взаимопроникновением наблюдать интереснее всего. Сначала художник позволяет себе более активную игру многоцветными оттенками. Кажется, сама музыка выстраивает на подмостках дикий, но странно красивый заснеженный лес, пронизанный многослойным лунным сиянием. Пещерное племя, похожее на древних кельтов, обосновавшееся здесь, заворожено слушает балладу о лесной фее Вилье. Ганна поет ее по-немецки, что придает арии оттенок древнего сказания. Во время дуэта героев над лесной чащей зависает огромное алое сердце, пульсирующее в такт музыки - неожиданно волнующий образ искренней, но затаенной страсти.

Подобных акцентов в спектакле множество, и они помогают зрителям адаптироваться к его стилистике. Легаровские мелодии, тонкая материя которых почти неосязаема, но проникновенна, у дирижера В. Горелика звучат вкрадчиво, осторожно и загадочно, порой даже слишком несмело. Озорно и забавно решен лишь залихватский мужской ансамбль «Ради женщин», которому вдохновенно подыгрывают очаровательные артистки хора, соблазняя мужчин прямо из оркестра. Эпизод «У Максима» тоже решен остроумно. Большая декорация ресторана съезжается к центру из-за кулис, выстраиваясь высоко над сценой, как картинка на киноэкране. Атмосфера возникает интимная, пряная, провоцируя безответственный и счастливый загул. Шансонетка именно так и звучит, поверх барьеров здравомыслия, чтобы было что вспомнить. Фрагменты знаменитых номеров, как бы под властью страсти, порой внезапно начинают звучать на языке оригинала, добавляя чувствам невысказанности, что выглядит остроумно и трогательно.

Вообще, все хорошее, что случается в спектакле, начинается в дремучем лесу имения героини, а завершается «У Максима».

Во второй части можно оценить хорошие новые стихи, созданные Вадимом Жуком для вокальных номеров, взамен прежних привычных. Они грамотны, удобны для пения, не вызывают желания придраться из ревности, их даже интересно слушать. Блестящий дуэт Ганны и Данило «О глупом всаднике» с его лукавой тайнописью интимных чувств, в которых каждый не хочет признаваться первым, хорошо спет и сыгран Натальей Петрожицкой и Арсеном Согомоняном. И хотя, вместо гарцевания на лошадях, герои втиснуты в странный скелет лодки, оба живут правдой внутренних чувств, с которыми так старательно и, к счастью, безнадежно борются.

Вторая лирическая пара - жена посла Валентина и влюбленный в нее романтик Камилл де Россильон в исполнении Марии Макеевой и Нажмиддина Мавлянова ближе к финалу подчиняется возвышенной лирике Легара. Их главный дуэт «Павильон» звучит благородно и страстно (Мавлянову явно помогло, что он недавно спел Вертера). Под влиянием музыкальных чудес великого композитора даже Ганна Главари постепенно преображается. Перестает быть «лысой певицей», номинальной копией эмблемы европейского абсурда. Она меняет мрачное пальто на ломкое золотое платье, а глянцевую лысину на красивую волну длинных волос цвета воронова крыла. Юная сивилла обретает умиротворение. Граф Данило тоже угомонился. Сознался, что любит. Под чарующие, как волшебный сон, медленно угасающие звуки дивной музыки они остаются одни в кромешной тьме. Похоже на то, что от неведомого будущего они предпочли бы спрятаться. Но, хочется надеяться, будут счастливы вместе.



Война сердец


Знаменитый спектакль Театра имени Моссовета по пьесе Леонида Зорина «Царская охота» о судьбе самозванки, известной под именем княжны Таракановой, выдававшей себя за внучку Петра I Елизавету, поставленный Романом Виктюком для Маргариты Тереховой и Леонида Маркова, стал культовым. Он и поныне незабываем и недосягаемо прекрасен пряной чувственностью, изысканной стильностью и глубиной страстей.

В более поздней пышной киноверсии с участием Анны Самохиной и Николая Еременко-младшего акценты сместились к другой героине этой исторической легенды - Екатерине II, блистательно сыгранной Светланой Крючковой. По «замесу» в ее характере драматизма и скепсиса императрица всероссийская предстала тогда фигурой, равной шиллеровской Елизавете. Та же роль Екатерины Великой, став дипломной работой, сразу вывела в лидеры своего поколения выпускницу «Щуки» Марию Аронову, которая много лет играла царицу на Вахтанговской сцене.

Музыкальные версии этой легенды, иногда даже со счастливым финалом, в последнее время возникают довольно часто. «Московская Оперетта», явно стараясь быть ближе к спектаклю Виктюка, как «первоисточнику», вступает с ним все же в некий творческий диалог, не только дав истории другое название, но, прежде всего, сочинив зрелище, куда более пафосное и «технологичное».

Авторы спектакля «Граф Орлов» художник Вячеслав Окунев и режиссер Алина Чевик сделали многое, чтобы происходящее на подмостках поразило роскошью и мощью.

Грандиозные видеоэффекты, небывалая игра объемными потоками света, тяжелый, но, кажется, неизбежный нынче звуковой напор, к которому не сразу привыкаешь, яркие и динамичные массовые сцены - все служит идее новой зрелищности, порой несколько самоценной, но завораживающей.

Ажурная сценическая конструкция, пронизанная многослойным светом, воспринимается как образ старинного корабля, весьма способствуя созданию романтического настроения. Ослепительно красивые костюмы персонажей, прежде всего, разумеется, обеих героинь, - еще одна гарантия зрелищного великолепия и безудержного богатства. Сквозь эту самодовлеющую роскошь актерам, кажется, пробиться порой нелегко. Тем более что среди них немало «медийных лиц», и ансамбль может не сложиться. Но магия авантюрного сюжета с его коллизией любви и власти, остроумно, темпераментно и драматично воссозданного автором нового либретто поэтом Юлием Кимом, помогает принять постановочные красоты как должное. Легко соглашаешься, что лишь в подобной шикарной «раме» насыщенная гамма страстей, присущих эпохе Екатерины Великой, и могла излиться во всеобъемлющей мощи и противоречивой полноте. Здесь личные карьерные амбиции не менее глубоки, чем любовный жар, а безоглядная страсть требует жертв, не меньших, чем борьба за власть.

Как всякий настоящий мюзикл, «Граф Орлов» вовсе не оперетта и не совсем опера, в том смысле, что трагические события здесь не окрашиваются интонациями героической комедии, а музыкальная структура, хоть и сложна, но все же не так громоздка, как в «большой» опере. Однако композитор Роман Игнатьев строго следует логике исторической фрески, которая в постановке возобладала. Вокальный рисунок партий тоже сложный, но поют все легко, сочетая мощь, азарт и свободу. Это ценно хотя бы потому, что в новых музыкальных жанрах настоящая исполнительская культура почти недостижима.

Уникальное сочетания певческого и драматического дара позволяет прежде всего артистке Екатерине Гусевой раскрыть в характере Екатерины II трагическое единство страстной женщины и умного политика, сознающего свой исторический долг перед страной. Движимая высокой идеей, она обрекает себя на сознательное одиночество. Наказывая самозванку и бывшего своего фаворита, императрица сама намеренно отрекается от собственной как человеческой, так и природной сущности.

Психологически пластичная и темпераментная Теона Дольникова в роли Елизаветы столь же активна и убедительна. Актриса явно дорожит неординарностью натуры своей героини. В намеренно экзотичной княжне Таракановой есть дорогая ей тайна, есть истинный, подчиняющий себе авантюризм, особая сила неоспоримой женственности и безоглядная страсть, есть вкрадчивая, завораживающая нежность и трагическая вибрация мятущейся души. Все эти несочетаемые свойства и превращают Елизавету в жертву той роковой игры, которую она сама придумала.

Не менее серьезно и драматично разработан характер «титульного» героя спектакля, графа Алексея Орлова. Один из «апостолов» эпохи фаворитизма, неоспоримый победитель и беспринципный циник, хозяин жизни, для которого, казалось бы, невозможного нет, молодой граф перед лицом судьбы оказывается неспособен на двойственное существование. Алексей внезапно теряется перед волей Рока. Предательство собственной сути, ему самому доселе неведомой или старательно скрываемой, его уничтожает. Артист Александр Рагулин органичен в роли Орлова не одной только своей мужественной статью. Его герой, похожий, как все фавориты, на молодого кентавра, исполнен неизбывного трагизма, проявляющегося с чисто романтической неотвратимостью. И хотя неизбежность финальной катастрофы этой красивой легенды обусловлена историческими закономерностями, спектакль своей смелостью и свободой внушает чувство причастности большим страстям, жить которыми дано не каждому.


Фото Олега ЧЕРНОУСА

Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.