Пора нам в оперетту, господа!

Выпуск №6-156/2013, Мир музыки

Пора нам в оперетту, господа!

Заметки о спектаклях европейских музыкальных театров


В Кабинете музыкального театра СТД РФ существует прекрасная традиция творческих поездок в музыкальные театры Европы. Их организует куратор направления «оперетта/мюзикл» Лариса Долгачева. Группы, в состав которых входят директора, режиссеры, дирижеры музыкальных театров России, критики и обладатели Специального приза СТД РФ, учрежденного для участников двух международных конкурсов артистов мюзикла и оперетты в Екатеринбурге и в Москве, как правило, отправляются в столицы оперетты или мюзикла. В программе «Творческих встреч» - встречи с руководством театров, круглые столы, посвященные перспективам развития искусства мюзикла и оперетты, Backstage-экскурсии, неформальные встречи после спектаклей, и конечно же сами спектакли - оперетточные, мюзикловые и оперные. Группы уже побывали в Будапеште, Вене и Лондоне. В октябре 2012 года состоялась поездка в Прагу, Дрезден и Лейпциг.

Наше знакомство с театральной Прагой началось в Пражской национальной опере, где в тот вечер давался премьерный спектакль «Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси. Но то, что предложил театр, трудно назвать спектаклем. Это было банальное концертное исполнение шедевра французского композитора. В программке значится режиссер и сценограф в одном лице - некто Рокк. Он же вместе с Павлом Кремликом - автор светового оформления. Декораций никаких не было, только различные световые эффекты. Рокк как режиссер тоже никак себя не проявил. Певцы в непонятных костюмах просто появлялись на сцене, чтобы исполнить арии, дуэты, и уходили за кулисы. Красиво звучал оркестр п\у Жан-Люка Тиго, хорошо пели исполнители главных героев: Вероника Гайнова - Мелизанда, Филипп До -Пеллеас, Иржи Сулженко - Голо. Но постановщикам и певцам не удалось раскрыть сущность непростой партитуры Дебюсси, включающей в себя черты декаданса, символизма и импрессионизма, с оттенками жестокости и чувственности. Создать психологически убедительные характеры главных персонажей и рассказать историю их любви, окруженной областями тьмы, ведущими в бездну человеческих чувств и к трагическому финалу. Все было красиво, но бездейственно, безлико и очень скучно. Публика досрочно покидала Парижскую оперу... Невольно вспомнилась постановка «Пеллиаса и Мелизанды» французской командой на сцене Музыкального театра им. К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко, покорившая психологической глубиной, стилистической точностью музыкального и сценического воплощения оперы Дебюсси.

Нам очень повезло с другим оперным спектаклем - «Богемой» Пуччини в Дрезденской Semperoper. Абсолютно традиционная постановка. Но как же она была виртуозно сделана режиссером Анджелой

Бранд и великолепно продирижирована Пьером Джорджи Моранди!

Благодаря им ожили «Сцены из жизни богемы» А. Мюрже, на сюжет которых композитор написал свою оперу. Детально были срежиссированы не только «малонаселенные» сцены в парижской мансарде, но и массовая картина «Латинский квартал», где празднуется Рождество. Режиссер вместе с художником Петером Хейлином, создавшим с отменным вкусом огромное пространство празднично-радостного парижского квартала, выстраивает его жизнь. Большая масса людей, среди которых главные герои Рудольф, Мими и их друзья, живет, двигается, веселится, каждый занят своим делом, кто прогуливается и покупает рождественские подарки, а кто распивает вино и шампанское. На их фоне органично развивается интрига между Мюзеттой и ее возлюбленным Марселем, заканчивающаяся воссоединением поссорившихся любовников. Все очень музыкально и в точном соответствии с музыкальной драматургией Пуччини.

Порадовали состав певцов и тщательная работа с ними дирижера и режиссера. В результате каждый из них создал психологически убедительный и вокально запоминающийся образ своего героя. Это прежде всего обладательница большого чувственного сопрано кореянка Кунг-Хе-Канг - трогательная, беззащитная, и в тоже время мужественная Мими. Яркий, но несколько крикливый тенор Арнольд Рутковски - Рудольф, то нежный и любящий свою Мими, то резкий и взрывной. Легкое искрящееся сопрано Каролин Улрич - Мюзетта, капризная, вздорная, но и добрая подруга Марселя. Баритон Кристофер Маджера - Марсель, бесконечно влюбленный в Мюзетту и все ей прощающий.

С мюзиклом «Аида» Элтона Джона, очень популярного в мире, мы познакомились на генеральной репетиции в театре «Карлин». Музыкальный театр «Карлин» - самый старый и красивый театр Праги, отметивший в 2011 году свое 130-летие. За столь долгую историю «Карлин» пережил разные периоды. Изначально он был цирком, затем варьете и музыкальным театром. Здание его не раз перестраивалось. Ныне это музыкальный театр, с красивым и удобным зрительным залом на 921 место, который всегда полон. На встрече с нами интендант «Карлина» Эгон Кулханек говорил о том, что сегодня в репертуаре театра и оперетты и мюзиклы, но предпочтение отдается мюзиклам. Э.Кулханек считает, что оперетта как жанр умирает, молодежь предпочитает мюзиклы, за которыми будущее.

В театре идут как отечественные мюзиклы, так и зарубежные, но все спектакли исполняются только на чешском языке. На зарубежные мюзиклы театр покупает лицензии как на музыку, так и на либретто, которое переводится на чешский язык. Вот таким «купленным» мюзиклом и стала «Аида».

«Аида» - рок-мюзикл по одноименной опере Верди с музыкой Элтона Джона. Сценарий Огюста Мориета, стихи Тима Раиса. Бродвейская премьера состоялась 23 марта 2000г. В «Карлине» «Аиду» поставили Габриэлль Барре и хореограф Иванка Ханичова, сценография Михаэлы Хоре и Михаэлы Горейши. Спектакль начинается в зале современного музея восточной культуры, заполненном древними скульптурами. Среди них бродят посетители, разглядывая прикрепленные к ним таблички. Вдруг одна из скульптур в красном одеянии оживает. Перед нами египетская принцесса Амнерис, от имени которой и ведется рассказ о любви египетского воина Радамеса и нубийской принцессы Аиды. Действие переносится в Древний Египет. Впрочем, такое же начало в постановках мюзикла и в других театрах, что совсем не говорит об оригинальной работе режиссера Барре. Музыка «Аиды» представляет собой среднестастический американский мюзикл. Одна мелодия похожа на другую, нет личностных музыкальных характеристик. В результате из музыки ничего не осталось в памяти. Не помогли и неплохие исполнители главных героев: эстрадная звезда Луцие Била - Амнерис, Карлина Нивлтова - Аида, Вацлав Нойд-Барта - Радамес. Они тоже были безликие, различались только костюмами, особенно богатыми и порой безвкусными у Амнерис. Масса танцевальных и хоровых сцен. В них царил один ритм и яркая эмоциональность, которая скоро утомляла. Но это на вкус всей нашей группы. Местная же молодежь восторженно приняла мюзикл Э.Джона, ее «заводили» именно ритм и энергетика танцев.

Оперетту мы смотрели в Дрездене и Лейпциге. Лейпцигский театр музыкальной комедии показал премьеру «Летучей мыши» И.Штрауса. Была взята подлинная версия самого композитора, как это обычно делается в Европе. В спектакле проявилась полная беспомощность режиссера Фолкер Фогель. Не сумев раскрыть интригу Фалька с Летучей мышью, который хотел отомстить приятелю Габриэлю, постановщик придумал столько нелепостей, что так и осталось непонятным, кто же стоит за костюмом мыши - его примеряли все, кому не лень. Бесконечная затянутость разговорных сцен, не способствовала развитию действия. Темпо-ритм оперетты все время провисал, уводя от главной интриги «Летучей мыши». Особенно это касалось Бала у князя Орловского и третьего акта в тюрьме. Практически не было создано настоящих образов главных героев и разобраться, кто есть кто, было довольно трудно, даже хорошо знающим «Летучую мышь». А уж о принадлежности героев к жанру оперетты и говорить не приходилось. Единственный персонаж Адвокат в исполнении Анны-Катрин Фишер напоминал о том, что мы присутствуем на оперетте.

Очень неровно играл оркестр п\у Вильяма Лэси: то очень медленно, то слишком быстро. Красивая и многоплановая увертюра звучала так медленно и с нулевой энергетикой, что казалось, что она никогда не кончится. Когда смотришь такой спектакль, начинаешь понимать, за что сегодня многие не любят оперетту: масса штампов, пошлости, несуразностей и главное - полное непонимание истинной природы оперетточного жанра.

Был всего второй премьерный показ да еще в воскресный день, а зал не был заполнен. И зритель был в основном возрастной. Стало грустно.

Но чтобы не кончать заметки на минорной ноте и не скорбеть о печальной участи оперетты, расскажу о главной яркой встрече нашей группы с искусством Дрезденского театра оперетты.

Театр живет напряженно и интересно. Нам удалось посмотреть два разных классических спектакля: «Великую герцогиню Герольштейнскую» Ж. Оффенбаха и «Отель «Белая лошадь» Р. Бенацки. «Великая герцогиня Герольштейнская» - самая сатирическая оперетта Оффенбаха, высмеивающая верховную и военную власть вымышленного карликового государства Герольштейн в лице герцогини Герольштейнской, генерала Бума и барона Пука. Одни имена чего стоят! Дирижер Кристиан Гарбозник и постановщик Мишель Дийкема создали остроумный спектакль с яркими актерскими работами: Сабине Брош - Герцогиня, Франк Эрнст - солдат Фриц, Жанетта Освальд - Ванда, крестьянка, невеста Фрица, Герберт Г. Адами - генерал Бум, Брайн Ротфус - барон Пук.

Ральф Бенацки (1884, Чехия - 1957, Цюрих) - австрийский композитор, мало известный в нашей стране, но весьма популярный в Европе. Учился в Пражской консерватории и в Мюнхене. В 1933 покинул Германию, жил в Париже и Вене, потом в США и в Швейцарии. Автор песен и музыки к ревю и фильмам, множества оперетт, среди которых наиболее востребована лирико-комедийная оперетта «Отель «Белая лошадь».

Перед нами развернулась бурная жизнь отеля «Белая лошадь» и его жильцов. Сюда, на озеро святого Вольфганга, приехали пожилой профессор со своей дочкой Кларочкой, молодой адвокат Эрих Зидлер, фабрикант Гизеке с дочерью Оттиллой, сын конфликтующего с Гизеке фабриканта Сигизмунд. Их связывают непростые деловые отношения, возникают и неожиданные любовные истории. К тому же официант Леопольд влюблен в хозяйку отеля Иозеору, она же в адвоката Эриха, а в отеле в то же самое время появляется сам австрийский император.

Как же ловко расправились с этой путаницей режиссер и хореограф Винфред Шнайдер и дирижер Петер Кристиан Файгель. Сценограф придумал единственно возможную для маленькой сцены декорацию - карусель, в центре которой и находится отель. Она крутится и меняются места действия и персонажи. Сколько фантазии и находок у режиссера и сценографа и художника по костюмам Нины Рейчманн по костюмам! Здесь же, в карусельной игре появляется коровник - на сцене лихо отплясывают задорные «коровушки» с колокольчиками, а затем и бассейн, где проходят свидания влюбленных. Все артисты прекрасно поют, двигаются, танцуют. Глаза их горят от счастья или негодуют от несправедливости. Никакой пошлости и штампов. Все живо, легко, изящно и очень гармонично. В конце все счастливы. Деловые отношения налажены, влюбленные соединились. Больше всех страдающий официант Леопольд становится супругом Иозеофы. Трудно выделить кого-либо из исполнителей - все хороши!

Оба спектакля поставили очень талантливые люди, и что самое главное - влюбленные в оперетту, понимающие ее природу. Дирижеры верно чувствуют оперетточный темпо-ритм, а исполнители оперетточный шарм. Найдены точные соотношения традиционности и современности. «Великая герцогиня Герольштейнская» и «Отель «Белая лошадь» идут в театре уже четвертый сезон, но по-прежнему любимы зрителем, зал всегда полон.

Наша группу очень хорошо принимали в театре. Интендантом Дрезденской оперетты Вольфгангом Шаллером, его заместителем по маркетингу Томасом Баром и главным драматургом Хайко Кульманном был организован круглый стол, на котором состоялся заинтересованный разговор о путях развития оперетточного жанра, о работе театра со зрителем и его планах. Всем подарили буклеты Фестиваля оперетты «Иоганн Штраус», который проводит театр ежегодно в мае.

После обоих спектаклей мы встречались с исполнителями главных ролей. Это особенно было полезно нашим артистам. Общению очень помогла концертмейстер театра Наталья Петровски, в прошлом закончившая Петербургскую консерваторию.

Уезжали мы из Дрездена с ощущением счастья от того, что оперетта не умирает. Она хорошо живет там, где ее любят и понимают, где есть такие энтузиасты-профессионалы, как в Дрезденском театре. Побольше бы таких театров и людей!

Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.