Любовный многоугольник / "Турок в Италии" в Камерном музыкальном театре имени Б.А.Покровского

Выпуск №8-208/2018, Мир музыки

Любовный многоугольник / "Турок в Италии" в Камерном музыкальном театре имени Б.А.Покровского

Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского продолжает знакомить свою аудиторию с музыкальными редкостями. Идея новой постановки - «Турок в Италии» Джоаккино Россини - принадлежит музыкальному руководителю театра, народному артисту СССР Геннадию Рождественскому, который выступил и в качестве дирижера-постановщика.

На итальянских сценах «Турок в Италии» пользуется большой популярностью, хотя в 1814 году, в Ла Скала, где опера впервые увидела свет рампы, публика встретила ее прохладно, решив, что она является повторением написанной композитором годом ранее и поставленной в Венеции «Итальянки в Алжире». «Турок в Италии» и правда представляет собой своеобразную сюжетную инверсию «Итальянки», которая, кстати, не так давно была поставлена на сцене Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.

Популярный некогда сюжет заимствован композитором и его либреттистом Феличе Романи из одноименной оперы Франца Зейдельмана на либретто Катерино Маццолы, поставленной почти за полвека до этого. В этой ранней опере с характерной для buffa хитросплетенной интригой Россини словно бы ведет диалог с комическими операми В.А. Моцарта «Свадьба Фигаро» и «Так поступают все», коннотации к которым прослеживаются не только в сюжете, но и в некоторых интонациях.

В России, где стремительные россиниевские темпы и сложнейшие фиоритуры доступны далеко не каждому театру, «Турок в Италии» был поставлен лишь однажды - в Петербурге, в далеком 1823, при жизни автора. В Москве же опера звучала только фрагментарно и в концертном исполнении - в 2006 году в Концертном зале им. П.И. Чайковского. Исполнительские ресурсы Камерного музыкального театра, где состав корифеев регулярно пополняется новыми молодыми талантами, позволяют вдохнуть жизнь в эту сложнейшую партитуру. И музыкальная часть, которую вел молодой дирижер и хормейстер Алексей Верещагин под чутким руководством своего учителя Геннадия Рождественского, - одно из самых ярких впечатлений от спектакля. Феерические темпы Россини и сложнейшие пассажи бельканто исполнители освоили весьма близко к итальянскому эталону. Если не придираться к небольшим погрешностям ансамбля и не всегда идеальной ровности звучания, то в целом буффонадная партитура знаменитого итальянца искрилась всеми оттенками красок, и энергия музыки бурным потоком увлекала слушателя. Конечно, где-то хотелось бы больше легкости и полета, в особенности в пении Надежды Гулицкой, исполнившей наиболее масштабную партию Донны Фиориллы, однако, целое несомненно состоялось. Исполнительский ансамбль сложился и в музыкальном, и в актерском смысле: колоритен Дон Джеронио, муж Фиориллы в исполнении Романа Шевчука, вдохновенен турок Селим Кирилла Филина, своенравна цыганка Заида Марии Патрушевой, романтичен Дон Нарчизо Александра Бородейко, экстравагантен сценарист Проздочимо Азамата Цалити.

Режиссер Ольга Иванова, отныне являющаяся главным режиссером Камерного театра, со свойственной ей чуткостью к авторскому замыслу создала насыщенное динамичное действие, передающее все тонкости зажигательной музыки Россини. Сюжет, в котором присутствует идея «театра в театре», поскольку действие у сценариста Проздочимо рождается прямо на ходу, она расширила и привнесла в него идею киносъемки. Герои, попавшие в сложный любовный многоугольник с переодеваниями, становятся актерами снимающегося кино, в котором грань между игрой и реальностью оказывается весьма тонкой. Вместе с сюжетными перипетиями они попадают из шумной кинотруппы, сопровождающей веселую увертюру, в ночные фантазии Проздочимо, обращаясь в стариков в камзолах времен Россини, а затем на морскую палубу, в спортзал и на маскарад, на котором переодетые и перепутанные любовники складываются, наконец, в свои первоначальные пары. А капризная и легкомысленная Фиорилла получает урок от несчастного и глуповатого мужа Дона Джеронио, который, имитировав придуманный сценаристом развод, смог, наконец, заставить ее переоценить свое отношение к нему. Таким образом, искрометный финал сюжета, который изначально Проздочимо объявляет драмой, заканчивается счастливой нравоучительной буффонадой.

Стильно и красиво визуальное решение спектакля, выдержанного художником Виктором Герасименко в красно-белых тонах. В периметр красной стены с арочной галереей, отсылающей к образам Неаполя, вписывается диагональ из богато украшенных барочных колонн, напоминающих о времени действия авторского сюжета. Это пространство наполняется персонажами веселой комедии, переодевающимися в разнообразные одежды тех же оттенков.

Новый «Турок в Италии» станет несомненным украшением репертуарного списка Камерного театра и, судя по бурной реакции зала, будет пользоваться успехом у московской публики.

 

Статья в PDF

Фото Владимира МАЙОРОВА

Фотогалерея