Молитвами праматери / "Я, бабушка, Илико и Илларион" в Театре "У Никитских ворот"

Выпуск №2-212/2018, Много лет спустя

Молитвами праматери / "Я, бабушка, Илико и Илларион" в Театре "У Никитских ворот"

Мне не доводилось бывать в Гурии, что на западе Грузии, я не пробовала знаменитое гурийское вино «Цоликаури», но всякий раз, приходя в Московский театр «У Никитских ворот» на спектакль «Я, Бабушка, Илико и Илларион», кажется, ощущаю аромат горных трав, сладость налитого солнцем винограда. И три часа чистой радости от погружения в светлый, ироничный, бескрайний мир героев романа Нодара Думбадзе.

Тринадцать лет назад спектакль поставил Аркадий Кац, и с той поры он почти всегда идет на аншлагах, собирает полный зал даже в будни. Сохранившиеся в Интернете зрительские отзывы и личные наблюдения подтверждают: многие, посмотрев его не по одному разу, приводят родных и друзей. Как же это понятно! Потому что вдруг возникает острая необходимость вернуться к гурийским чудакам, их наивным спорам и добрым шуткам, к незамысловатой, но только на первый взгляд, жизненной философии, за которой открывается библейская мудрость. И все только по высшему счету. Хочется вновь насладиться сочным, наполненным светлым юмором текстом, который адаптирован для театральной постановки самим Нодаром Думбадзе в соавторстве с Георгием Лордкипанидзе. Наполнить сердце музыкой Александра Басилая, положенной на стихи Юрия Ряшенцева. Всмотреться в эти лица, прорасти в судьбы героев Думбадзе и осознать, как все-таки у нас много общего, хоть и принадлежим к разным поколениям и культурам.

Центральное «пятно» сценографии - пейзаж Автандила Кутубидзе, где изображена гурийская деревушка. Поначалу кажется, что такой прием слишком прост, лишен динамики. Но вот вспыхивают театральные фонари, и акварельный задник обретает объем, устремляется ввысь всеми своими тропинками, пульсирует закатным солнцем, укрывается легкой дымкой раннего утра. Не ставя цель этнографически детализировать образ Гурии с ее древними историческими корнями и особым колоритом, и режиссер, и сценограф Каха Камкамидзе используют лишь несколько штрихов - плетеные заборчики, трехногие неказистые табуреты, глиняные чаши для вина, повязанный особым способом женский платок на главной героине. Бросают постановщики на игровое поле горстку таких камешков, и они превращаются в целый мир. Потом он обрастает плотью, наполняется голосами. В его интонациях нет нарочитого грузинского акцента, но мелодика языка слышна.

При всей театральной условности, «Я, Бабушка, Илико и Илларион» - работа абсолютно достоверная, и во многом на это повлияли знаковые встречи и личные впечатления авторов спектакля. Еще в свой рижский период, когда Аркадий Кац возглавлял Русский драматический театр, он познакомился с Нодаром Думбадзе, хотя тогда в творческих планах режиссера постановки произведений грузинского классика еще не было. Когда они возникли, Кац пригласил к сотворчеству уроженца Гурии Автандила Кутубидзе, и тот не только создал художественное решение, но и стал главным консультантом. Более того, он лично знал Илико и Иллариона, которых Думбадзе с такой любовью описал в своем во многом автобиографическом романе.

В спектакле много персонажей, и понятно, что за долгую сценическую жизнь его «лицо» менялось. Взрослели ученики сельской школы и студенты, становились старше нежная Мэри и красавица Цира, и эти роли примеряли другие артисты. В зрительской памяти сохранились Зурико Александра Хошабаева, Илико Сергея Десницкого, Илларион Игоря Старосельцева. Хорошие работы, оставшиеся в копилке впечатлений тех, кто считает Театр «У Никитских ворот» своим. Сегодня эти образы создают на сцене другие мастера. Существуя в тех же сюжетных рамках, они добавляют в портреты персонажей другие черты, иначе выстраивают историю их взаимоотношений, подтверждая неоспоримое: театр - один из самых живых видов искусства. Но хрупкое нужно беречь. Судя по тому, с каким наслаждением существуют в спектакле актеры, как бережно обходятся с персонажами, они ими дорожат. «Возрастная» постановка не отмечена усталостью и в этом тоже ее притягательность.

Жизнь маленькой гурийской деревни проста. Возделывают землю, выращивают виноград и кукурузу, наслаждаются лучшим в мире вином, вкуснейшим лобио, свежайшими мчади. Много трудятся, умеют по-настоящему веселиться, а когда к кому-то приходит беда, не отходят в сторону. Здесь живут неразлучные Илико и Илларион. Неважно, какой вопрос решается - справка от врача, чтобы Зурико мог безнаказанно пропустить школу, экспертиза стихов, выбор будущей профессии для их любимца, - они все делают вместе. Ругаются насмерть, но даже в пылу самых громких ссор навсегда остаются верными друзьями. Илларион Юрия Голубцова трогательный, с доверчивой душой ребенка, а потому и просьбы об «адских муках» для Илико не воспринимаются всерьез. Одноглазый Илико Дениса Юченкова обладает хитростью старого лиса. Его шутки нередко балансируют на грани дозволенного (чего стоит подмешанный в табак перец!), но в критический момент он искренне разделит горе Иллариона, тоже потерявшего из-за болезни свой глаз. Так и пойдут, обнявшись, поддерживая друг друга два чудака.

В другом составе эту роль исполняет Валерий Шейман, соединяя в своем герое трагическое и комическое, обостряя в нем главное - человечность.

Уже несколько сезонов роль Зурико исполняет Константин Иванов, и всякий раз молодой артист поднимается на большую высоту. Это его глазами мы смотрим на гурийский мир, его оценки событий сверяем с собственными ощущениями, он помогает распознать, какая безграничная любовь и нежность скрываются за внешней грубоватостью героев истории. В невозмутимом характере неподкупного сельского врача Юрия Шайхисламова на самом деле бездна юмора. Учитель химии Андрея Молоткова при всей строгости любит каждого ученика и прощает им безалаберное отношение к учебе. Невозможно всерьез обижаться на сварливую тетю Марту Галины Борисовой, давшую абсолютно безвозмездно кров бедному студенту Зурико, когда тот отправился в город учиться. Да и в характере глазного врача с сомнительной репутацией и наклонностями глубоко пьющего человека, которого так остроумного играет Александр Лукаш, тоже нет злого умысла. Зурико как молодая лоза поддерживается заботливыми руками всех этих людей. Он окрепнет, пустит корни и в будущем не забудет родные места, вдохнет в них новую жизнь.

Единственной и неизменной за все годы, что живет на сцене спектакль, осталась Бабушка Ольга Райны Праудиной. Встреча с ней всегда большое счастье. Быстрая, легкая, с особой пластикой рук, Ольга здесь системообразующий персонаж. Присутствие актрисы ощущаешь даже тогда, когда по сценарию она остается за кадром. Непревзойденный юмор этой героини, всегда точные замечания - кладезь мудрости. Бабушка может и не понимает, что такое «лицо глагола», но о лицемерии и двуличии знает все. Она убеждена: лицо на свете одно, причем такое, какое человек заслужил всеми своими поступками. И богатства земные для нее связаны с родной землей, родовой памятью, которая должна передаваться как главная семейная реликвия. Сквозь достаточно скупые строки сценария возникает судьба прекрасной женщины - любящей и любимой, испытавшей немало трудностей, но сохранившей чистое сердце.

Пожалуй, лучшие и самые пронзительные сцены в спектакле связаны с Бабушкой и ее внуком Зурико. В тонко выстроенном рисунке их взаимоотношений все заполнено материнской любовью. Не случайно в языках многих народов бабушка переводится как старшая мать. У Райны Праудиной это праматерь.

В своей молитве она обращается к Господу и пресвятой Деве Марии и говорит очень простые слова: «Поручаю вам своего мальчика...». Уйдя в финале в темноту, бабушка Ольга станет точкой света, маяком, который всегда будет освещать путь Зурико. Он не потеряется, не променяет ни на что главные ценности - отчий дом, лицо любимой, руки друзей. «Ямщик, не гони лошадей. Мне некуда больше спешить...». Обрывается песня, которую так любила напевать Ольга, подходит к финалу ее жизненный цикл, и на какое-то мгновение все погружается в темноту. Она не угнетает, а дает начало свету, новой жизни. Потому что старшая мать - как земля, как небо и горы, закрывающие Гурию от ветров, - будет всегда.

Сыграв под занавес сезона этот спектакль, Театр «У Никитских ворот» во главе со своим руководителем Марком Розовским отправился с ним в Грузию. Там, в регионе Гурия, в начале июля проходил Второй международный театральный фестиваль имени Нодара Думбадзе, посвященный 90-летию со дня рождения писателя и 150-летию со дня основания Озургетского театра. Фестиваль получился масштабным и проходил в разных городах закавказской республики. Среди 13 (снова это счастливое число!) театров было три зарубежных. Из России, помимо московского «У Никитских ворот», приехал Пермский «У Моста» со спектаклем «Зурико», из Азербайджана - Государственный драматический театр Гянджы со сценической версией рассказа «Хеладос». По традиции, установленной Озургетским театром, который и является главным организатором фестиваля, здесь вручают диплом имени народной артистки Грузии Сесилии Такаишвили, легенды грузинского театра, первой исполнительницы роли Бабушки. Наградили Райну Праудину, и это, наверное, стало высшей оценкой ее таланта.

Фото с официального сайта театра

 

Статья в PDF

Фотогалерея