СЕВАСТОПОЛЬ. У счастья есть только настоящее

Выпуск №2-232/2020, В России

СЕВАСТОПОЛЬ. У счастья есть только настоящее

Севастопольский ТЮЗ всегда радует классикой: «Обломов» И.А. Гончарова, «Чичиков» Н.В. Гоголя, «Недоросль» Д.И. Фонвизина, «Ася» И.С. Тургенева, «Васса Железнова» М. Горького, «Кошкин дом» С.Я. Маршака, «Кот в сапогах» Ш. Перро, «Выстрел» и «Барышня-крестьянка» А.С. Пушкина. В новом театральном сезоне список пополнили «Печорин» по М.Ю. Лермонтову и «Идиот» по Ф.М. Достоевскому.

На этот раз разговор пойдет о «Печорине», «Асе» и «2*Пушкин = Выстрел + Барышня-крестьянка».

«Печорин» удивил оригинальным видением режиссера-постановщика Леонида Прокофьева всем знакомого со школьной скамьи романа «Герой нашего времени». Судя по стилистике постановки и вольному обращению с литературной основой, постановочная группа рассчитывала не столько на школьную аудиторию, которая в основном приходит в театр, чтобы не читать сами произведения, а на публику, хорошо знающую сюжет (и не только этого произведения), а также факты из жизни самого Михаила Юрьевича Лермонтова. Публику, умеющую сопоставлять, анализировать, считывать аллюзии и т. д. Одним словом, не для развлечения и не только для ознакомления с сюжетом был поставлен «Печорин».

В аннотации к спектаклю на сайте театра о режиссере сказано: «Смелый и оригинальный новатор, человек неустанного поиска, находящийся сейчас в расцвете своей творческой карьеры». Посмотрев эту работу, могу подписаться под каждым словом. «Печорин» поставлен в жанре сторителлинга, когда больше рассказывают, нежели показывают, да еще и с элементами... вестерна, после просмотра которого остались двоякие ощущения. С одной стороны, современный спектакль с использованием мультимедийных возможностей театра благодаря внешней яркой форме хорошо воспринимается молодыми зрителями, с другой - за всем этим размывается суть самого произведения, а сюжетная линия, петляя между «отступлениями» в виде дополнительных выразительных средств (видео на большом экране, световые эффекты, музыкально-шумовое оформление, к слову, заслуживающее особого внимания) порой даже теряется.

«Герой нашего времени» (в интерпретации театра - «Герой всякого времени») - произведение сложное и многоуровневое, с глубоким философским подтекстом поиска героем самого себя. Режиссер-постановщик вместе с автором инсценировки Антоном Барышниковым и актерами проделали колоссальную работу, в результате которой социальный роман М.Ю. Лермонтова стал современным перформансом.

Пожалуй, самая большая неудача спектакля ‒ экран, занимающий практически всю сцену, на котором достаточно продолжительное время транслируются лица актеров и названия каждой части спектакля. Уже с первой сцены появилось ощущение дежавю, поскольку этот же прием был не единожды использован в спектаклях самых разных театров как европейских, так и отечественных. Но если в некоторых из них он становился одним из выразительных средств, необходимых по сюжету, то в «Печорине» отвлекает от происходящего на сцене и не несет практически никакой смысловой нагрузки.

Что касается вестерна, то он «проявился» в пластических нюансах, деталях костюмов, как элемент художественного оформления, когда все на том же экране появлялись изображения всеми узнаваемых входных дверей в салун в форме «крыльев летучей мыши». Да еще Евгений Марков подобрал музыкальную тему в стиле Дикого Запада, которая «протянута» до финала.

Но при всех минусах спектакля его самый большой плюс - это актерские работы. В «Печорине» Данил Высоцкий в роли Григория Александровича обаятелен, умен и дерзок. Актер создал образ одинокого «героя всякого времени», осознающего, что он всем приносит несчастья и что ни один его поступок не проходит без трагических последствий. Энергичный, увлеченный своим расследованием Алексей Волгин, капитан первой экспедиции 3-го отделения Кирилла Паниотова стал и своеобразной отправной точкой, с его повествования мы и начали совместное путешествие-расследование по всем законам детективного жанра. Он и рассказчик, и комментатор, и следователь на пару с бароном Корфом, капитаном первой экспедиции 3-го отделения. Игорь Цветков в этой роли подозрителен, хитер, не вызывает никаких положительных эмоций, но знает свое дело и какой результат он должен получить. Мужской ансамбль был бы неполным без штабс-капитана Максима Максимыча Александра Моторного - полной противоположности Печорина, доброго и простого человека, тепло относящегося к главному герою, но часто не понимающего его.

Интересен актерский женский ансамбль. Княжна Мери Лины Ясайте - красивая, образованная, кокетлива и влюблена в Печорина, с которым знакомится в Пятигорске. Княгиня Лиговская Натальи Митичкиной - любящая мать, переживающая за счастье дочери Мери. Вера Лопухина Людмилы Костеловой, искренне влюбленная в Григория Александровича женщина и единственная, в кого по-настоящему был влюблен Печорин. Бэла Екатерины Скрибцовой - юная черкешенка, дочь богатого князя, гордая, выросшая в горах, страдающая от холодности Печорина, сменившей его пылкую влюбленность и приведшую к череде трагических событий. Режиссер выделил Бэлу, подняв ее на металлическую конструкцию и дав прочитать монолог на непереводимом для нас (зрителей) языке.

Три женщины - три вершины любовных «фигур». И хотя характеры героинь разные, их объединяет одно чувство - все они трагически несчастны.

Большое значение в спектакле уделяется «звучанию» предметов - чемоданов, чайника и т. д., что придало оригинальности постановке, наполнило ее атмосферой путешествия. А вот балалайке почему-то «право голоса» так и не дали, хотя и держали в руках. Только гитара «спела» свою партию.

Постановка необычна для этого театра и интерпретацией литературного материала, и по форме. Жаль только, что яркая визуальная составляющая «переиграла» содержательный компонент. Хотя, возможно, именно это и сыграет в плюс - подтолкнет молодых зрителей прочитать «Героя нашего времени» и все-таки разобраться в хитросплетениях судьбы Печорина.

Идеальный спектакль - это спектакль, в котором все оправдано, в котором невозможно убрать ни малейшей детали без потери чего-то важного. Наверное, к таким постановкам можно отнести «Асю», поставленную Людмилой Оршанской по одноименной повести И.С. Тургенева и приуроченную к 200-летию писателя.

В этом спектакле-элегии два главных героя - Автор (уже поживший и набравшийся опыта) в исполнении Александра Костелова и NN - тот же герой, но только молодой и в предчувствии возможного счастья Данила Высоцкого. Легкая и светлая постановка о первой трепетной и, к сожалению, несостоявшейся любви, когда не почувствовал «легкое дыхание», которое могло тебя сделать счастливым. Данил Высоцкий играет неуверенного в себе и осторожного молодого человека, которого порой пугали Асины бурные проявления эмоций. Он и смущался и в то же время радовался охватившему его чувству любви. А вот сожаление по утраченной любви и надеждам отыграл Александр Костелов. Его неспешный рассказ был окрашен светлой грустью. Именно светлой, потому что чувство к Асе, как оказалось, было самым прекрасным из всего, случившегося с ним в жизни.

Интересно придумана сцена «встречи» молодого и умудренного жизненным опытом и во многом разочаровавшегося главного героя. Это была «встреча» двух миров в виде неожиданного, взявшегося ниоткуда легкого ветерка, на который отреагировал NN.

Ася Екатерины Ганиной - чистое дитя, непосредственное, наивное, импульсивное, восторженное, способное умиляться каждому цветочку. И так же непосредственно и восторженно она радуется незнакомому для нее чувству любви. А в таком состоянии, как известно, можно совершать и глупые с точки зрения здравомыслящего человека поступки. Актриса сыграла большой диапазон чувств от состояния, когда перехватывает дыхание от легкого прикосновения любимого, до беспросветной горечи от осознания предательства и разочарования.

Вершиной этой поэтической любовной истории стал потрясающей красоты вальс в постановке омского хореографа Дмитрия Малёнова. И то, что его потом еще раз повторили перед поклоном - для зрителя было настоящим наслаждением.

В противовес Асе ее сводный брат Гагин в исполнении Владимира Соловьева благоразумен, в меру строг, но позволяет себе баловать сестру и потакать ей: «Она ребенок... Будьте снисходительны». Он мил, умен, добр, мягок и хорошо воспитан. Как и Ася, откровенен в своих чувствах и помыслах, чего не скажешь о главном герое, который мог и не ответить откровенностью на откровенность.

Художник-постановщик Татьяна Карасева создала ажурное, легкое пространство, которое наполнили произведения Йозефа Ланнера и Олега Каравайчука (музыкальное оформление Ирины Кузнецовой).

Спектакль Василия Заржецкого «2*Пушкин = Выстрел + Барышня-крестьянка» поставлен по «Повестям покойного Ивана Петровича Белкина» А.С. Пушкина.

Напомню, что «Повести Белкина» школьники начинают читать в 6-м классе. И именно с «Барышни-крестьянки» и «Выстрела». К чести режиссера должна сказать, что эту постановку школьники должны смотреть обязательно. Да и не только они, поскольку старшему поколению, знающему тексты Александра Сергеевича, хочется услышать и увидеть автора, а не очередную интерпретацию. И режиссер-постановщик, привнеся что-то свое, сохранил пушкинское слово. Художник-постановщик Татьяна Карасева создала легкое пространство, наполнив его вращающимися ширмами-дверями, напоминающими игральные карты - символ времяпрепровождения военных в часы досуга. Тут же и шампанское, и гитара, и романсы...

Появление Сильвио в «Выстреле», странного молодого человека, поручика, вносит некий дискомфорт. Сильвио Данила Высоцкого чем-то напомнил сыгранного артистом Печорина. Так же умен, держится особняком, ему все равно, что о нем говорят. Сильвио горд и обидчив. Человек с крутым нравом, что и приводит к дуэли, растянувшейся на шесть лет. Граф Владимира Соловьева дерзок, поскольку позволяет во время дуэли не отвечать на выстрел. Бесчестно? Безусловно.

Но при всей серьезности темы нашлось место и юмору, в чем, безусловно, заслуга режиссера. Появление Прапорщика - Олега Карасева с саквояжем, наполненным бутылками шампанского, и то, как он их выставляет на стол, стало милой изюминкой этой истории. У всех гусарская выправка, все подтянуты, даже если не на плацу; пьют шампанское и поют романсы под гитару. (Куда же гусару без гитары?) Очень атмосферный получился спектакль.

«Барышня-крестьянка» по версии театра ‒ комедия с элементами гротеска, начиная от «вражды» двух помещиков, Берестова и Муромского, и заканчивая дуэтом Алексея и Лизы.

Режиссер противопоставил тягу Муромского ко всему английскому, одев его во все клетчатое и посадив в кресло, обитое тканью в клетку, Берестову, предпочитающему русскую водку и соленый огурец. Александр Костелов в роли «английского» барина, окружившего себя всем аглицким и приставив к Лизе гувернантку мисс Жаксон, очень мил и смешон. А как современен!

Особого внимания заслуживает сцена игры в гольф Муромского и мисс Жаксон. Анастасия Овчинникова в этой роли неподражаема. Столько найдено нюансов в походке, мимике, жестах, интонациях, произнесении русских слов с русско-английским акцентом, что зритель не перестает смеяться на протяжении всей этой сцены. И при том, что образ создан гротескно, ощущения, что в чем-то перестарались, совершенно нет. Все получилось органично и привлекательно.

Пары Муромский-Берестов и нянька Филиппьевна-Семен (на английский манер Саймон) - разыгрывают отдельные спектакли. Сцены Матвея Черненко-Берестова и Александра Костелова-Муромского - это фейерверк юмора и живых оценок. Как они смачно пьют водку! Им под стать и прислуга. Филиппьевна Наталии Клочковой и Семен Виктора Куклина - колоритная пара, противоборствующая и соревнующаяся, как и их господа (негоже слугам мириться, когда господа в ссоре).

В постановке наряду с какими-то достаточно подробными бытовыми нюансами много и театральной условности, как, например, обеденный стол, когда Алексей приезжает знакомиться с будущей невестой: актеры просто растягивают белое полотно. И эта условность придает спектаклю легкости и ироничности.

Дуэт Семена Сковородина (Алексей) и Елизаветы Бессокирной (Лиза) тоже окрашен не столько романтикой, сколько иронией и юмором. Одна только песня в их исполнении чего стоит - так громко и невпопад надо еще умудриться спеть! Но как искренно и от души! Под стать им и Настя Елены Воронцовой, помогающая Лизе стать «крестьянкой» и активно участвующая в «цирке» с переодеваниями и превращениями. А наблюдая за Сбогаром Александра Ревкова, не сразу и понимаешь, что это пес. Ну до чего же мудр, до чего же понятлив! Просто совесть и честь хозяина!

Добавляют маленький, но очень тонкий юмористический штрих в эту милую и задорную историю Зизи Екатерины Скрибцовой и Аннет Екатерины Ганиной, две безнадежно влюбленные в Алексея барышни, рисующие его портреты.

Таких легких и ироничных спектаклей мне давно не встречалось. И спасибо театру за праздник, который он всем нам подарил.

Еще совсем недавно ставить классику «по букве» было дурным тоном. И хотя этот театральный период постепенно идет к завершению, все же еще встречаются постановки по классическим произведениям, где зрителю приходится разгадывать ребусы, домысливать, фантазировать и т. д. И в этом нет ничего плохого, поскольку театр должен не только развлекать, но и просвещать и побуждать к анализу увиденного и услышанного. Нет ничего плохого при одном условии - если все, что происходит на сцене, оправданно и логично.

И зрители, и режиссеры (это особенно радует) уже истосковались по театру без навороченных и малопонятных интерпретаций, без акробатических кульбитов, без всякого рода экспериментов (и над зрителем в том числе) и новомодных мультимедийных приспособлений на сцене. Да, режиссерам уже сложно отказаться от современных технологий, которые все больше проникают в театральное пространство и в умелых руках, конечно же, дополняют его и делают более объемным и зрелищным. Но даже имея технические возможности, хорошо время от времени возвращаться к самому началу, когда у актера были только его тело и голос. И это так замечательно.

А

Фото предоставлены театром

Фотогалерея