Истории Кееды (Элиста)

Выпуск №5-205/2018, Фестивали

Истории Кееды (Элиста)

Открытие Первого Международного фестиваля спектаклей для детей и подростков национальных театров «Кееда» в столице Калмыкии Элисте началось с театрализованного представления перед зданием Национального калмыцкого театра им. Б. Басангова, главным участником которого стал пастух и сказитель Кееда. Он явился в халате, шапке, с седой бородой и верхом на своем верном барашке. «Голова моя седа и халат потертый, а характер мой не прост - как баран упертый». Песенку Кееды запомнили малыши, ежедневно заполнявшие зал, потому что каждое представление начиналось с появления на сцене сказочника. Он рассказывал о театральном празднике и представлял его гостей.

В фестивале приняли участие семь коллективов из Чувашии, Мордовии, Северной Осетии, Республики Марий Эл, Азербайджана. Показали свои работы и театры Элисты - Национальный имени Б. Басангова и Национальный русский театр драмы и комедии.

И хотя в названии фестиваля указаны спектакли для детей и подростков, играли и для самых маленьких - дошкольников, учеников 1-3 классов. Красочные сказки увлекли малышей, которые азартно били в ладоши, благодаря артистов.

Можно назвать и общие черты постановок, и общие проблемы театров. И первая - отсутствие драматургии для самых маленьких. На обсуждении выяснилось, что в репертуаре каждого театра есть детская классика - пьесы С. Михалкова, С. Маршака, Евг. Шварца, произведения Г.-Х. Андерсена, А.С. Пушкина. Но театры стремятся обновлять репертуар, поэтому обращаются и к современным авторам, чаще - к своим землякам, заказывают произведения по мотивам национального эпоса и сказок.

В этот раз показывали спектакли по мотивам национальных сказок, оригинальную пьесу С. Белова и С. Куваева, известного марийского драматурга М. Рыбакова, калмыка А. Балакаева. Чаще всего приходилось говорить о приблизительности драматургии, не проработанности мотивов, не прописанных ролях. Поэтому и возникло предложение на следующие фестивали приглашать драматургов из национальных республик, проводить разбор спектаклей и обсуждать проблемы современной пьесы для маленьких зрителей. Небогатые театры, как правило не имеющие финансирования новых постановок, искали возможность соединить желание сделать красочный спектакль и ограниченность возможностей. Выход почти всеми был найден при помощи рисованных задников. Красочные задники, кулисы, игра света и яркие выразительные костюмы, актерская честная работа - все это и создавало настоящую сказочную праздничную атмосферу.

Марийский республиканский театр-центр для детей и молодежи из города Йошкар-Ола показал сказку «Алвар и тень» по пьесе М. Рыбакова. История заносчивого зайца, отказавшегося от тени и чуть не попавшего в беду, рассказана актерами энергично, весело. Алвара играет заслуженный артист Сергей Мамаев, показывая вполне брутального ушастого - ни тени страха, нахальный, уверенный в себе, он теряет свою спесь, встретившись с Лисой (Клара Аникина). Интересно решены Алвар и Лиса, за которыми по пятам следуют их тени - точно такие же персонажи, одетые в черное (Андрей Васильев и Надежда Ибашева). Дети живо реагируют на эту игру - повтор движений героев двойниками. Однако тени оказываются только у двух персонажей, остальные - мама зайчиха и три веселых зайца вполне обходятся без двойников. Конечно, маленькие зрители такие нюансы могут не заметить, но логика действия явно страдает. В спектакле есть очаровательная тройка развеселых зайцев (Игорь Актуганов, Евгений Ибраев, Александр Кожевников), озорников и насмешников, которые были тепло встречены малышами.

Почти во всех фестивальных спектаклях действовали животные - зайцы, лисы, хомячки, собаки, петухи, коты. Актеры появлялись в соответствующих костюмах - комбинезонах, цвет и хвосты которых давали понять, кто перед нами. На головах - парики и шапочки с ушами, длинным носом. Такие костюмы и яркий грим позволяли ребятне сразу понять, какой зверь появился на сцене. Наивно? Да. Старомодно? Нет, скорее, вневременно. Эти маски и условные обозначения персонажей будили детскую фантазию, заставляли детвору сразу обнаружить главные признаки того или иного зверя, птицы, будь то собака, лиса, петух и даже стрекоза. Сегодня, после унифицированных, лишенных признаков пола, национальности и любой другой принадлежности среднестатистических персонажей компьютерных игр и анимации (а детям сегодня все чаще родители скачивают и показывают старые советские наивные, трогательные и понятные мультики), такая определенность, яркость не только внешнего облика, но и соответственного поведения персонажа, обыгранного и отыгранного актерами, становится для ребенка своеобразной школой познания окружающего мира.

Кроме уже сказанного хочется отметить и еще один очень элегантный и очень театральный прием, использованный в спектакле марийского театра. Лес, в котором происходит действие, изображался группой молодых актрис в светлых летящих платьях с бледно-зеленым узором. Их танцы создавали образ леса, в котором нежные березки оберегают их обитателей. Эти девушки-березки начинали спектакль, обозначали специальные отбивки между сценами, помогали героям, укрывали зайца от его преследовательницы лисы, создавали лирическую атмосферу, которая оттеняла энергию основного действия (режиссер Татьяна Лядова, художник Татьяна Батракова, балетмейстер Александр Казаринов).

Театр юного зрителя «Саби» из Владикавказа (РСО-Алания) показал представление «Жили-были» по мотивам пьесы О. Розум. Музыкальная сказка, поставленная режиссером Анзором Бараковым, обрадовала умением чисто театральными средствами создать особый сказочный мир. Две палки и куски грубого холста с пестрыми заплатками невероятным образом преображались и во дворец, и в поле. Сказка, где играют с предметами, элементами оформления, заставляют зрителя активно включаться в действие, будят воображение.

Четверо актеров - замечательный квартет, где каждый искусно демонстрирует характер привычных сказочных персонажей У М. Дзгоева вечно озабоченный подозрительный царь предстает фигурой комической, что подчеркивает его настороженность и угрюмость. Актер тонко передает нюансы поведения своего персонажа. Дочка-капризница в исполнении И. Бесоловой - яркая и колоритная фигура, нарочитость ее поведения и реакций усиливает комический эффект. Пелагея З. Джигкаевой типичная театральная субретка, так и представляешь ее в роли мольеровских разбитных активных служанок. А. Васильев в роли Фильки прямолинеен и прост, увеличивая комизм и игровую природу ситуаций.

Чувашский ТЮЗ имени М. Сеспеля из Чебоксар привез сказку С. Белова и С. Куваева «Не хочу быть собакой» режиссера Владимира Григорьева. Это милая простенькая история о том, как звери и птицы решили поменяться «ролями». Петух пытался занять собачью будку, а собака Мотя не желала лаять, кусаться и злиться. Ирина Архипова, исполнительница роли собаки Моти, убедительно рассказала историю трогательного существа, доброго и отзывчивого, которому обстоятельства навязывают роль ему несвойственную.

С азербайджанским ТЮЗом из Баку у калмыцкого театра Басангова давнишние творческие связи. На фестиваль гости привезли сказку А. Шаига «Тук-Тук ханум». Пленившая легкостью и обаянием Гюнель Мамедова, грациозная и игривая, исполнила роль стрекозы, очаровательного легкомысленного существа. Выбранный ею в друзья Суслик в исполнении Эльнура Керимова нетороплив и обстоятелен и в своем занудстве и осторожности уморительно смешон. Несколько его симпатичных актерских находок вроде той, когда он нежно целует свой длинный хвостик и заботливо прячет его в карман, вызывают дружный одобрительный смех зала. Роль надменного Хана с отменным мастерством исполняет народный артист АР Агахан Салманлы. Он же является и режиссером - постановщиком сказки. Участие актера такого уровня придает особый смысл постановке, где мастерство мэтра встречается с озорством и энергией талантливой молодежи - Ильхама Асадова, Эльнура Гусейнова, Мушфига Алиева, Эльшана Шыхалиева, Айгун Фатуллаевой.

Мордовский государственный национальный драматический театр из Саранска привез пьесу И. Черкашина «Злой Тэнгу», написанную по мотивам японской сказки «Журавлиные перья». Лилия Шахова поставила настоящее сказочное представление, где используются приемы черного кабинета, есть таинственные превращения, легкими штрихами передан японский колорит (художник по костюмам и сценограф Наталья Кочнева). Это одна из лучших работ фестиваля, потому что в основе ее - внятно простроенный сюжет, четко выписанные характеры. Ненавязчиво подана мораль о верности и силе любви и невозможности злу победить добрые намерения и искренность. Дмитрий Мишечкин, играющий бедняка Фудзиюку, делает своего положительного героя наивным, но смело отстаивающим свои взгляды и храбро защищающим возлюбленную. Оттого так сердечен и обаятелен его герой. О-Цуру, девушка-журавль, в исполнении Екатерины Исайчевой нежна и трогательна.

Злой колдун Тэнгу показан Алексеем Еграновым в лучших традициях жанра - яркий костюм, парик и грим, подчеркивающие коварную сущность и жестокость колдуна, пластика исполнителя определяют характер и намерения персонажа. Весело, с выдумкой работают Анатолий Нуштайкин (добряк Киси) и Андрей Анисимов (хитрец Сикото), внося в зрелище столь необходимую комическую ноту. Красота и изящество отличают эту постановку.

Калмыкию на фестивале представляли два театра. Они работают для взрослых, но не забывают о воспитании маленьких зрителей. Национальный драматический театр им. Б. Басангова представил «Семьдесят две небылицы» (инсценировка и постановка Елены Ивановой). Спектакль сделан по мотивам сказок и героического эпоса «Джангар». В аннотации, напечатанной в программке, сказано: «Веселые калмыцкие сказки, придуманные народом в давние времена до сих пор радуют нас и наших детей своей искрометной фантазией, мудростью. Герой сказки - удалой пастух, влюбившись в ханскую дочь, проходит все испытания коварного хана. Смекалка и находчивость, любовь и дружба всегда одержат верх над злом.

Этот спектакль соединил куклы и живых актеров, в который раз заставив вспомнить слова театрального классика: два актера расстилают коврик - вот и театр. Молодые актеры вывезли на сцену простенькую повозку на двух колесах, остановили ее, натянули на поднятый борт ткань, взяли в руки планшетные куклы, не скрываясь, начали действие. И ожили братья и сестры, злодеи, капризницы, кобылица, жеребенок, суслики. Все присутствующие отметили талант художника-постановщика, автора кукол Саглары Чулкаевой, а гости из Владикавказа пригласили ее на постановку. В этом и состоит смысл и задача проводимых фестивалей - укрепление связей, возможность увидеть новых неординарных художников и договориться о сотрудничестве. А одной из особенностей данного фестиваля и была возможность для каждого коллектива остаться на весь срок и увидеть работы коллег, а не просто показать свою работу и уехать домой, как это сегодня практикуется.

Русский театр Элисты показал красочную сказку по пьесе А. Балакаева «Цветок волшебный - алтн зул». Режиссер Борис Манджиев соединяет настоящих сказочных героев - мужественного Мерген-батыра, красавицу сироту, злобную мачеху и ее неказистую дочь, с юмором сыгранную очень симпатичной актрисой, с куклой - коровой, с игрушечными лошадками, на которых примчались слуги батыра. Роскошный дворец, изображенный на рисованом заднике, соседствует с юртой, возникшей на сцене (художник Владимир Ханташев). Мир сказочный привлекателен, красив, а сказка еще раз доказывает, что добро обязательно победит зло.

Три вечера на сцене Национального театра Калмыкии шли спектакли для взрослых, ставшие визитной карточкой коллектива. Две работы художественного руководителя театра Бориса Манджиева демонстрировали творческую смелость, неординарность решений, образность и продуманную работу с труппой. Спектакль «Араш» - драматическая фантазия, автор и режиссер которой Б. Манджиев. В основе - страшные скорбные страницы трагедии Калмыцкого народа - ликвидация республики в 1943 году, ссылка народа в Сибирь, на Дальний Восток, Крайний Север. Лишения и страдания невинного народа, отчаянье тех, кто воевал, был ранен, а теперь оказался в холоде, нищете, не имея возможности помочь близким. Пронзительно искренне рассказывает о своем герое, подростке Араше Очир Такаев. В его исполнении - точность интонаций и непосредственность поведения ребенка и боль взрослого актера. Бюрча Оргадыков в роли безногого молодого солдата Нимгира находит доверительные интонации и показывает подлинное страдание и смятение этого человека, чья жизнь сломана и войной, и страшной несправедливостью.

Режиссер уходит от конкретики, а вместе с Ириной Самсоновой, решившей пластические эпизоды, выводит на сцену своеобразный хор. Это фигуры в черных одеяниях, белых масках и белых перчатках. Их движения создают образ проходящих поездов, они кружатся в зловещем хороводе, который подчеркивает беду и отчаянье. И во главе всего дирижер - некая бездушно отрешенная фигура, мрачный бесстрастный руководитель. В спектакле только три краски - черная, белая, красная - палитра горя. «Араш», яркое художественное произведение, становится данью памяти погибшим, горьким страницам в истории калмыцкого народа.

Спектакль «Я - Будда», поставленный Борисом Манджиевым, - явление яркое и неординарное. На сцене показана жизнь богатого и беспечного принца Сиддхартха Гаутама, который, столкнувшись с бедами и страданиями, находит иной путь и становится Буддой. «В основе спектакля - история о том, как Сиддхартха Гаутама (Будда) приходит к постижению главного вопроса жизни. На поиск ответа которого он положил свою жизнь». Театр считает осуществление этого проекта значительным социально-культурным событием не только в жизни Калмыкии, но и всего мирового буддийского сообщества. Идея проекта принадлежит министру культуры Калмыкии Хонгору Эльбикову, авторы пьесы Б. Манджиев и В. Хаптаханов, композитор Аркадий Манджиев, сценография и костюмы Елены Уваровой, хореография Ирины Самсоновой. У спектакля были серьезные консультанты.

Это яркое убедительное зрелище поражает изысканностью формы, простыми и впечатляющими решениями. Сцену полукругом ограничивает задник, состоящий из длинных разрезанных полос материи. Они создают ощущение проницаемости мира, дают режиссеру возможность решить сцены появления и исчезновения героев. Эти длинные тканевые полосы, взятые в руки актерами, превращаются в фантастические огромные цветы. Оформление - пустое пространство сцены и помост, уходящий в зал, который приближает к нам героя. Танцы и песни, мастерски исполняемые актерами, наполненное существование Эрцена Авякшиева (Будда), который умеет так молчать, что становится осязаемой та духовная работа, которая происходит в душе его героя, завораживают. Красивый, раскованный, беспечный, облаченный в богатые одежды в первых сценах, Гаутама Эрцена Авякшиева становится собранным, сдержанным, духовно наполненным ближе к финалу.

«Дождись меня...» - драма судьбы, написанная по произведениям автора эмигранта Санджи Балыкова, заставляет вспомнить «Бег» Булгакова. Три рассказа, объединенные историей о жизни калмыков, сломленной, порушенной революцией, о горьких годах эмиграции, рассказаны азербайджанским режиссером Бахрамом Османовым скупо, сдержанно, что не отменяет тщательную прорисовку характеров и судеб. Особо хочется отметить работу Эльзы Бембеевой, исполнительницы роли Заламаджи. Почти без слов, сдержанная и строгая, актриса передает и гордость своей героини, и ее страдания.

Фестиваль «Кееда» завершился. На прощальном капустнике все говорили о радости обретения новых друзей, о надежде на продолжение. Фестиваль состоялся благодаря невероятному энтузиазму и самоотверженности прежде всего директора фестиваля и директора национального театра Калмыкии Галины Борисовны Шураевой и художественного руководителя театра и фестиваля Бориса Манджиева. На крошечный грант они смогли собрать коллег, подарить городу праздник, потому что понимают: маленькие зрители - это будущее театров.

Статья в PDF

Фото предоставлены оргкомитетом фестиваля

Фотогалерея